25화 게스트 SHIN 씨 (CROSS GENE)
닌닌 25, 드라큘라 역 SILVER를 맡은 SHIN 씨는 전대 시리즈에 용기를 얻었으며, 「전대 시리즈」 「라이더」에서 일본어를 기억했다고합니다.
전대 시리즈와 이번 출연에 대해 물어 보았습니다.
-- 슈퍼전대 시리즈와의 만남은 언제부터였나요?
A 유치원 때의 「플래시맨」이 인생 최초의 전대입니다.
비디오 대여로 보았으며, 한국어 더빙이었습니다.
-- 전대 시리즈를 좋아하게 된 계기는?
A 성인이 되어감에 따라 조금 멀어져갔었습니다만, 성인이 될수록 인생의 힘든 일, 어려운 일이 늘어나죠. 그럴 때에 우연히 본 「가오렌쟈」에서 용기를 얻고, 전대 오타쿠되었습니다!
-- 용기... 구체적으로 어떤 점입니까?
A 동료가 있고, 동료와의 강한 유대가 있는 점. 저도 그룹 활동을 하고 있어서, 여러가지 진심으로 느껴지는 부분이 있습니다. 모두가 하나가되는 과정이랄까요.
제 자신도 변화하고 있을까 생각하지만, 개성은 「가면라이더」나 「전대 시리즈」가 만들어줬다고 생각합니다.
그려내고 있는 것은 「아이가 생각하는 올바른 성인」입니다. 100% 가까운건 아니지만, 이런 사람이 되고 싶습니다.
- 어떤 작품이 애착이 강한가요?
A 모두 좋아합니다만 「가오렌쟈」 「허리켄쟈」 「데카렌쟈」 「마지렌쟈」가 가장 불타올랐던 시기입니다.
- 실제로 촬영을 해보니 어땠습니까?
A 즐거웠습니다! 꿈이 이루어져 앞으로의 꿈은 어떻게 하지, 라고 할 정도로.
- 작품을 보고있었을 때 생각했던 것과 촬영에서 다른 것들이 있나요?
A 슈트액터 씨의 움직임은, 작품을 보고있었을 때는 멋지구나 라고 생각했지만, 대사도 감정을 담아 낸다는 것이 대단하다고 생각했습니다.
실제 방송에서는 사용되지 않는데도 (※캐스트가 더빙을 하기 때문에) 매우 열정적으로 대사를 말해 줬습니다. 엄청난 배우였습니다.
전대를 좋아해 다행이다라고 생각했습니다.
전대는 일본뿐만 아니라, 세계에서 사랑 받는 히어로라는 것을 꼭 알아주셨으면 합니다.
무엇이든 눈에 불을 켜며 촬영에 도전해준 SHIN 씨. 현장은 옛날부터 있었던 베테랑 스탭도 많이 있어서 과거 작품의 이야기도 나오기도하며 분위기가 고조되었습니다.
대만, 한국, 홍콩 등 방송 영역을 넓혀 가고있는 슈퍼전대 시리즈.
후반전도 스태프, 캐스트 모두가 노력하고 싶습니다.
--
'번역 > 인터뷰' 카테고리의 다른 글
WRITTEN BY
- 세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지