松岡充 2nd Single

罪と罰とアングラ (『風都探偵』主題歌) - EP

2022.09.21 Release

 

 

罪と罰とアングラ

죄와 벌과 언더그라운드

 

歌手:松岡充 (마츠오카 미츠루)

歌詞:松岡充 (마츠오카 미츠루)

作曲:吉川晃司 (킷카와 코지)

楽曲プロデュース:吉川晃司 (킷카와 코지)

 

 

 

お前の罪を数えろ

오마에노 츠미오 카조에로

너의 죄를 세어라
嘘塗れの live a lie

우소마미레노 live a lie

거짓말투성이의 live a lie
偽物に成り下がる

니세모노니 나리사가루

거짓으로 전락해

 

 


堕ちた天使  酔生夢死  uh パラレルの街

오치타 텐시  스이세이무시 uh 파라레루노 마치

추락한 천사  헛된 일생 uh 패러렐의 마을
罪と罰の秤に…… どれほどの重さが違う?

츠미토 바츠노 하카리니 도레호도노 오모사가 치가우?

죄와 벌의 저울 위에서는 그 무게가 얼마나 다른가?

 

 


You want true love You want love
You want true love You never……

You and Me You and Me
Oh My Fair Lady is the Underground

 

 


痛み隠す仮面 You don't know me

이타미 카쿠스 카멘 You don't know me

아픔을 감춘 가면 You don't know me

-
My Fair Lady is the Underground

-

 

 


野暮なアンバランスで生きてる

야보나 안바란스데 이키테루

멋없는 언밸러스로 살아가는
It's アングラ

It's 안그라

It's Underground

 

 

 

今更数え切れるか
이마사라 카조에 키레루카
이제와서 셀 수 있을까보냐

-

Memory beakers Shouted

-
罪と罰を抱えて永遠に彷徨う Savage

츠미토 바츠오 카카에테 에이엔니 사마요우 Savage

죄와 벌을 끌어안고서 영원히 방황하는 Savage

 

 


You want cry You want cry
You want cry You never……

You and Me You and Me
Oh My Fair Lady is the Underground

 

 


ボルサリーノとJOKERとcyclone

보루사리-노토 Joker토 cyclone

중절모와 JOKER와 cyclone

-
My Fair Lady is the Underground

-

 

 


野暮なアンバランスで生きてる

야보나 안바란스데 이키테루

멋없는 언밸러스로 살아가는
It's アングラ

It's 안그라

It's Underground

 

 

 

表のリベラル リバタリアニズム

오모테노 리베라루  리바타리아니즈무

표면적인 Liberal   Libertarianism

 

 

 

You want true love You want love
You want true love You never……

You and Me You and Me
Oh My Fair Lady is the Underground

 

 


痛み隠す仮面 It's アングラ

이타미 카쿠스 카멘 It's 안그라

아픔을 감춘 가면 It's Underground

-
My Fair Lady is the Underground

-

 

 

 

ボルサリーノとJOKERとIt's アングラ

보루사리-노토 Joker토 It's 안그라

중절모와 JOKER와 It's Underground

-
My Fair Lady is the Underground

-

 



罪と罰It's アングラ

츠미토 바츠토 It's 안그라

죄와 벌과 It's Underground
It's アングラ

It's 안그라

It's Underground


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

 

アニメ 『風都探偵』 主題歌 ED size ver.

애니메이션 『후토탐정』 주제가 ED size ver.

 

 

罪と罰とアングラ ED size

2022.08.01 첫 공개

 

 

罪と罰とアングラ

죄와 벌과 언더그라운드

 

歌手:松岡充 (마츠오카 미츠루)

歌詞:松岡充 (마츠오카 미츠루)

作曲:吉川晃司 (킷카와 코지)

楽曲プロデュース:吉川晃司 (킷카와 코지)

 

 

 

お前の罪を数えろ

오마에노 츠미오 카조에로

너의 죄를 세어라
嘘塗れの live a lie

우소마미레노 live a lie

거짓말투성이의 live a lie
ニセモノに成り下がる

니세모노니 나리사가루

거짓으로 전락해

 

 


堕ちた天使  酔生夢死  uh パラレルの街

오치타 텐시  스이세이무시 uh 파라레루노 마치

추락한 천사  헛된 일생 uh 패러렐의 마을
罪と罰の秤に…… どれほどの重さが違う?

츠미토 바츠노 하카리니 도레호도노 오모사가 치가우?

죄와 벌의 저울 위에서는 그 무게가 얼마나 다른가?

 

 


You want true love You want love
You want true love You never……

You and Me You and Me
Oh My Fair Lady is the Underground

 

 


痛み隠す仮面 You don't know me

이타미 카쿠스 카멘 You don't know me

아픔을 감춘 가면 You don't know me

-
My Fair Lady is the Underground

-

 

 

 

野暮なアンバランスで生きてる

야보나 안바란스데 이키테루

멋없는 언밸러스로 살아가는

It's アングラ

It's 안그라

It's Underground


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

사쿠라다 도리 팬 이벤트

Sakura da Festa 2017 ~Wonderful Encounter~

2017.03.24/26/31 개최



それでいい

그걸로 됐어


歌手:Dori Sakurada

作詞:高津戸信幸 (MAGIC OF LiFE) (타카츠토 노부유키)

作曲:高津戸信幸 (MAGIC OF LiFE) (타카츠토 노부유키)

編曲:Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC)




離れた隙間に

하나레타 스키마니

떨어져있는 틈에서

君を感じてた

키미오 칸지테타

너를 느꼈어

幸せの定義だとか

시아와세노 테이기다토카

행복의 정의라던가

考えてる

칸가에테루

생각해




その笑みに閉まった

소노 에미니 시맛타

그 웃음에 닫혔던

涙を見つけ

나미다오 미츠케

눈물을 찾아

闇に染まっていた

야미니 소맛테이타

어둠에 물들어있던

心が溢れ落ちたんだ

코코로가 코보레 오치탄다

마음이 흘러 넘쳤어




世界は嫌いだ

세카이와 키라이다

세계는 싫어

あたりまえだ

아타리마에다

당연하잖아

君がいないんだ

키미가 이나인다

네가 없잖아




この心を失くしたくない

코노 코코로오 나쿠시타쿠 나이

이 마음을 잃고싶지 않아

時間の残酷さの中

토키노 잔코쿠사노 나카

시간의 잔혹함 속에

慣れてしまうのが

나레테시마우노가

익숙해지는 것이

恐くて

코와쿠테

무서워서




永遠など無い

에이엔나도 나이

영원같은건 없어

知ってるから

싯테루카라

알고있으니까

永遠を願う事に意味があって

에이엔오 네가우 코토니 이미가 앗테

영원을 바라는 것이 의미가 있어




今、不確かな事

이마 후타시카나 코토

지금, 불확실한 것은

目には見えなくて

메니와 미에나쿠테

눈에는 보이지 않아서

それでも目を凝らす事に価値がある

소레데모 메오 코라스 코토니 카치가 아루

그럼에도 응시하는 것에 가치가 있어




わかってるんだ

와캇테룬다

알고 있어

でもわかりたくない事だらけだ

데모 와카리타쿠나이 코토다라케다

하지만 알고 싶지 않은 것들뿐이야




口を尖らしてさ

쿠치오 토가라시테사

입을 삐쭉 내밀면서

雨止まないかなって

아메 야마나이카낫테

비는 그치지 않는건가 라며

水たまりを蹴る君は

미즈타마리오 케루 키미와

웅덩이를 차는 너는

楽しそうで

타노시소우데

즐거워보여서




幸せってものは

시아와셋테모노와

행복이란 것은

きっとこういう事なのかな

킷토 코우이우 코토나노카나

분명 이런걸까나

雨よ

아메요

비여

このまま二人を隠してくれないか

코노마마 후타리오 카쿠시테 쿠레나이카

이대로 두 사람을 숨겨주지 않을래




時空を隔てて

지쿠우오 헤타테테

시공을 건너

神様の目がもう届かない場所へ

카미사마노 메가 모우 토도카나이 바쇼에

신의 눈이 더 이상 닿지 않는 장소로

世界の仕組みを組み換えるように

세카이노 시쿠미오 쿠미카에루 요우니

세계의 구조를 재편할 수 있도록




君に手を差し伸べた時

키미니 테오 사시 노베타 토키

너에게 손을 내밀었을 때

透き通り

스키 토오리

맑게 비쳐 보이고

消えてった

키에텟타

사라졌어




幸せなどもう信じてないし

시아와세나도 모우 신지테나이시

행복같은건 더 이상 믿지 않고

愛など信じてはいないけれど

아이나도 신지테와 이나이케레도

사랑같은건 믿지 않지만

愛はあって

아이와 앗테

사랑은 있고

幸せもあって

시아와세모 앗테

행복도 있어

確かに感じる心があるんだ

타시카니 칸지루 코코로가 아룬다

확실히 느끼는 마음이 있어




永遠など無い

에이엔나도 나이

영원같은건 없어

知ってるから

싯테루카라

알고있으니까

永遠を願う事に意味があって

에이엔오 네가우 코토니 이미가 앗테

영원을 바라는 것에 의미가 있어




今、不確かな事

이마, 후타시카나 코토

지금, 불확실한 것은

目には見えなくて

메니와 미에나쿠테

눈에는 보이지 않아서

それでも目を凝らす事に価値がある

소레데모 메오 코라스 코토니 카치가 아루

그럼에도 응시하는 것에 가치가 있어




それでいいんだ

소레데 이인다

그걸로 된거야

君がこの孤独を愛してくれたから

키미가 코노 코도쿠오 아이시테 쿠레타카라

네가 이 고독을 사랑해주었으니까


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

사쿠라다 도리 팬 이벤트

Sakura da Festa 2017 ~Wonderful Encounter~

2017.03.24/26/31 개최



NOISE



歌手:Dori Sakurada

作詞:Dori

作曲:Dori/Naoki Itai, MEG (MUSIC FOR MUSIC)

編曲:Naoki Itai, MEG(MUSIC FOR MUSIC)




The noise frets me.

What's all this noise?

make some noise in this crazy world.




立ち直ることだけがうまくなっていくのは no way

타치 나오루 코토다케가 우마쿠 낫테 이쿠노와 no way

다시 일어서는 것만이 잘 되어가는건 no way

傷つくことに慣れるしかなかったからなんだろう foolish

키즈츠쿠 코토니 나레루시카 나캇타카라 난다로우 foolish

상처입는 일에 익숙해질 수 밖에 없었기 때문이겠지 foolish




『変わるから』その言葉さえ

『카와루카라』 소노 코토바사에

『바뀌니까』 그 말 마저

駒を進める悪魔のシナリオで

코마오 스스메루 아쿠마노 시나리오데

다음으로 나아가는 악마의 시나리오로




-

I ‘m leaving it behind Good bye Tonight

-

過去の傷に決別の花 突きつけ

카코우노 키즈니 케츠베츠노 하나 츠키츠케

과거의 상처에 결별의 꽃 들이대고

-

Believe in yourself

-

今 So you go your way

이마 So you go your way

지금 So you go your way

その運命を受け入れて

소노 운메이오 우케 이레테

그 운명을 받아들여

今は届かない空を見てるの

이마와 토도카나이 소라오 미테루노

지금은 닿을 수 없는 하늘을 보는거야




心を開いたのはまだ信じていたかったから

코코로오 히라이타노와 마다 신지테이타캇타 카라

마음을 여는 것은 아직 믿고있었던 것이니까

汚れなき者にさえ銃口を突きつける you’re Smile

케가레나키 모노니사에 쥬우코우오 츠키츠케루 you’re Smile

추악함 없는 자에게마저 총구를 들이대는 you’re Smile




見定めろキミのその目で

미사다메로 키미노 소노 메데

똑똑히 본 너의 그 눈으로

心惑わす奴らを突き刺して

코코로 마도와스 야츠라오 츠키사시테

마음을 미혹하는 놈들을 찔러




-

I ‘m leaving it behind Good bye Tonight

過去の傷 に決別の花 突きつけ

카코우노 키즈니 케츠베츠노 하나 츠키츠케

과거의 상처에 결별의 꽃 들이대고

-

Believe in myself

-

今 I’ll never give up

이마 I’ll never give up

지금 I’ll never give up

その運命を受け入れて

소노 운메이오 우케 이레테

그 운명을 받아들여

今は届かない空を見てるの

이마와 토도카나이 소라오 미테루노

지금은 닿을 수 없는 하늘을 보는거야




-

So you go your way

-

-

Don’t you know? Get away

-

夢を諦め you like a ゴミの掃き溜め

유메오 아키라메 you like a 고미노 하키다메

꿈을 포기해 you like a 쓰레기의 쓰레기터

悪の潔白 理由は明白

아쿠노 켓파쿠 리유우와 메이하쿠

악의 결백 이유는 명백

切り裂くジャック 脅かす 計画

키리사쿠 쟛쿠 오도카스 케이카쿠

갈라버리는 재크 위협하는 계획




いつの日か 「hello」

이츠노 히카 「hello」

언젠가 「hello」

2人が笑い合える そんな日が来るまで

후타리가 와라이 아에루 손나 히가 쿠루마데

두 사람이 웃으며 만나는 그런 날이 올 때까지




-

I ‘m leaving it behind Good bye

Tonight 過去の傷 に決別の花 突きつけ

Tonight 카코우노 키즈니 케츠베츠노 하나 츠키츠케

Tonight 과거의 상처에 결별의 꽃 들이대고

-

Believe in yourself

-

今 So you go your way

이마 So you go your way

지금 So you go your way

その運命に歯向かえ

소노 운메이니 하무카에

그 운명에 맞서라

それでも前に進むしかないなら

소레데모 마에니 스스무시카 나이나라

그럼에도 앞으로 나아가지 않을 수 밖에 없다면


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

▲Dori Sakurada 「분명 오늘보다」 short ver.



사쿠라다 도리 팬 이벤트

Sakura da Festa 2016 ~Music for my friends~

2016.03.29 개최



きっと今日より

분명 오늘보다


歌手:Dori Sakurada (사쿠라다 도리)

作詞:Dori

作曲:Dori/Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC)

編曲:Naoki Itai, Yasunori Mochizuki (MUSIC FOR MUSIC)




この歌が君を守れるように

코노 우타가 키미오 마모레루 요우니

이 노래가 너를 지킬 수 있도록

空を超えても君へ届けよう

소라오 코에테모 키미에 토도케요우

하늘을 넘어도 너에게 닿을 수 있도록

この雨はいつか止む時は来るかな

코노 아메와 이츠카 야무 토키와 쿠루카나

이 비는 언젠가 그칠 때는 올까

傘をさすのも少し疲れたね

카사오 사스노모 스코시 츠카레타네

우산을 쓰는 것도 조금은 지쳤네




悲しみは重なり

카나시미와 카사나리

슬픔은 겹치고

心は曇って

코코로와 쿠못테

마음은 흐려져

信じ歩いた道にも迷って

신지 아루이타 미치니모 마욧테

믿고 걸어가던 길에서도 헤매어

それでもまだ諦めれない

소레데모 마다 아키라메레나이

그럼에도 아직 포기할 수 없어

思い描く明日へ進め

오모이 에가쿠 아스에 스스메

마음에 그린 내일로 나아가




僕がそばにいるから

보쿠가 소바니 이루카라

내가 곁에 있으니까

君のそばにいるから

키미노 소바니 이루카라

너의 곁에 있으니까

もう雨は止むみたい

모우 아메와 야무미타이

이미 비는 그친 거 같아

そこにかかる虹を見てて

소코니 카카루 니지오 미테테

그 곳에 걸쳐진 무지개를 보면서




君がいてくれたら

키미가 이테 쿠레타라

네가 있어준다면

君が見ててくれたら

키미가 미테테 쿠레타라

네가 봐준다면

もう何も恐れない

모우 나니모 오소레나이

더 이상 아무것도 두렵지 않아

明日はきっと今日より笑えるよ

아시타와 킷토 쿄우요리 와라에루요

내일은 분명 오늘보다 웃을거야




目を閉じて 過去の悲しみだけ

메오 토지테 카코우노 카나시미다케

눈을 감고서 과거의 슬픔만

数えていても 明日は変わらない

카조에테이테모 아스와 카와라나이

세고 있어도 내일은 바뀌지않아

幸せが始まる予感がしてるよ

시와세가 하지마루 요칸가 시테루요

행복이 시작하는 예감이 들어

1、2の3で 扉を開いて

이치 니 노 산데 토비라오 히라이테

하나 둘 셋에 문을 열어

僕らだけが行ける場所へ

보쿠라다케가 이케루 바쇼에 

우리들만이 갈 수 있는 장소로

未来はきっと素敵な世界へ

미라이와 킷토 스테키나 세카이에

미래는 분명 멋진 세계로




失いかけた後悔たちが

우시나이카케타 코우카이타치가

잃을 뻔했던 후회들이

今ある幸せさえも奪おうと

이마 아루 시아와세 사에모 우바오우토

지금의 행복마저도 빼앗으려고

些細なことで崩れ去る思いと

사사이나코토데 쿠즈레 사루 오모이토

사소한 걸로 무너져 사라지는 생각과

信じた明日を抱きしめて

신지타 아스오 다키시메테

믿었던 내일을 꼭 껴안아




君はそこにいるかな

키미와 소코니 이루카나

너는 그 곳에 있을까

僕の明日にいるかな

보쿠노 아스니 이루카나

나의 내일에 있을까

生きて行く理由は

이키테 유쿠 리유우와

살아가는 이유는

もう

모우

이미

決めたから

키메타카라

정했으니까




君がいてくれるから

키미가 이테쿠레루카라

네가 있어주니까

君が見ててくれるから

키미가 미테테쿠레루카라

네가 보고있어주니까

もう何も恐れない

모우 나니모 오소레나이

이젠 아무것도 두렵지않아

明日はきっと今日より輝くよ

아시타와 킷토 쿄우요리 카가야쿠요

내일은 분명 오늘보다 빛날거야





WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

▲Dori Sakurada 「눈물 Realize」 short ver.



사쿠라다 도리 팬 이벤트

Sakura da Festa 2016 ~Music for my friends~

2016.03.29 개최



涙Realize

눈물 Realize


歌手:Dori Sakurada (사쿠라다 도리)

作詞:Dori

作曲:Dori/Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC)

編曲:Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC)




巻き戻せない涙realize

마키모도세나이 나미다 realize

되돌리지않아 눈물 realize

取り戻すlife

토리모도스 life

되찾아가는 life

ここから

코코카라

이 곳부터

-

going my way (Hey!) ✕2

-

キミが笑うまで

키미가 와라우마데

네가 웃을 때까지

-

going my way (Hey!) ✕2

-

立ち止まることは無い

타치토마루 코토와 나이

멈춰 설 수는 없어



君はこう生きるべきとか

키미와 코우 이키루베키 토카

너는 이렇게 살아야지 라던가

人生の教訓とか

진세이노 쿄우쿤토카

인생의 교훈이라던가

大体は惨敗の評論家の

다이타이와 잔파이노 효우론카노

대부분은 참패의 평론가의

後出しの知恵が繋ぐ

아토다시노 치에가 츠나구

뒤늦은 지혜가 이어져

この街飛び出し明日に向かおう

코노 마치 토비다시 아스니 무카오우

이 거리를 뛰쳐나와 내일로 향하자




輝く夢を見据えたら

카가야쿠 유메오 미스에타라

빛나는 꿈을 똑똑히 보았다면

今突き進め

이마 츠키스스메

지금 힘차게 나아가




-

going my way (Hey!) ✕2

-

夢を掴むまで

유메오 츠카무마데

꿈을 이룰 때까지

-

going my way (Hey!) ✕2

-

胸の鼓動が探しだす

무네노 코도우가 사가시다스

가슴 속 고동이 찾아다녀




彼方へ見える場所

카나타에 미에루 바쇼

저 편에 보이는 장소에

僕と共に

보쿠토 토모니

나와 함께

行こうキミがいるから

유코우 키미가 이루카라

가자 네가 있으니까

止まる理由がない

토마루 리유우가 나이

멈출 이유가 없어




僕は平凡だし才能も何もないから

보쿠와 헤이본다시 사이노우모 나니모 나이카라

나는 평범하고 재능도 아무것도 없으니까

そう決めつける前に動け

소우 키메츠케루 마에니 우고케

그렇게 단정하기 전에 움직여

残る後悔は消えやしないぞ

노코루 코우카이와 키에야시나이조

남는 후회는 사라지거나 하지않아




険しい道に疲れたら

케와시이 미치니 츠카레타라

험난한 길에 지쳤다면

また思い出せ

마타 오모이다세

다시 떠올려 봐




-

going my way (Hey!) ✕2

-

今日の涙から

쿄우노 나미다카라

오늘의 눈물로부터

-

going my way (Hey!) ✕2

-

明日の何かが変わり出す

아스노 나니카가 카와리다스

내일의 무언가가 바뀔꺼야




春夏秋冬 季節と共に

하루 나츠 아키 후유 키세츠토 토모니

봄 여름 가을 겨울 계절과 함께

変わるのは景色

카와루노와 케시키

바뀌는 것은 풍경

それだけとは限らない

소레다케토와 카기라나이

그것뿐만이 아냐




巻き戻せない涙realize

마키모도세나이 나미다 realize

되돌리지않아 눈물 realize

取り戻すlife

토리모도스 life

되찾아가는 life

ここから

코코카라

여기에서

はじまりの合図

하지마리노 아이즈

시작의 신호여

闇を照らせ

야미오 테라세

어둠을 비춰라

解き放つshine

토키하나츠 shine

해방하는 shine

飛び立て

토비타테

날아올라라




-

going my way (Hey!) ✕2

-

キミが笑うまで

키미가 와라우마데

네가 웃을 때까지

-

going my way (Hey!) ✕2

-

立ち止まることは無い

타치토마루 코토와 나이

멈춰설 순 없어




何でも無い日々が

난데모 나이 히비가

아무것도 아닌 나날들이

今は僕の宝物になった

이마와 보쿠노 타카라모노니 낫타

지금은 나의 보물이 되었어

絶対に離さない

젯타이니 하나사나이

절대로 놓지 않을거야




-

going my way (Hey!) ✕4

-


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,



STELLAR

2016.02.10 릴리스



歌手:荒木宏文 (아라키 히로후미)

作詞:荒木宏文(아라키 히로후미)

作曲:小川祐弥 (오가와 유야 (BACKDRAFT SMITHS))




笑ってる それだけで 暖まる my heart

와랏테루 소레다케데 아타타마루 my heart

웃는 것만으로도 따뜻해지는 my heart

少しでも 離れると 寂しがる君

스코시데모 하나레루토 사미시가루 키미

조금이라도 떨어져있으면 외로워하는 너

面倒と 感じた 耐える事 出来ずに

멘도우 칸지타 타에루코토 데키즈니

귀찮다는 느낌에 견디지 못하고

君に向かって say good bye

키미니 무캇테 say good bye

너를 향해 say good bye




it's like a mermaid 苦しくて

it's like a mermaid 쿠루시쿠테

it's like a mermaid 괴로워서

俺にはもう 潜れなくて

오레니와 모우 모구레나쿠테

나는 더 이상 가라앉을 수 없어서

れ以上は ついて行けないんだ

코레 이죠우와 츠이테 이케나인다

이 이상은 따라갈 수 없어

(sorry)受け止めれない

(sorry) 우케토메레나이

(sorry) 받아 줄 수 없어




無くした いつからか 冷めている my eyes

나쿠시타 이츠카라카 사메테이루 my eyes

잃어버리고 언젠가부터 식어있는 my eyes

少しずつ 暗闇が 喰らい尽くす

스코시즈츠 쿠라야미가 쿠라이 츠쿠스

조금씩 어둠이 다 먹어가

面倒と感じてる 今は無い幸せ

멘도우토 칸지테루 이마와 나이 시아와세

귀찮다고 느낀 지금은 없는 행복

君に向かって say good bye

키미니 무캇테 say good bye

너를 향해 say good bye




it's like a mermaid 見えなくて

it's like a mermaid 미에나쿠테

it's like a mermaid 찾을 수 없어서

俺にはもう 分からなくて

오레니와 모우 와카라나쿠테

나에겐 더 이상 알 수가 없어서

これ以上は 怖くて震えるんだ

코레 이죠우와 코와쿠테 후루에룬다

이 이상은 무서워서 떨고 있어

(sorry)受け止めれない

(sorry) 우케토메레나이

(sorry) 받아 줄 수 없어




憧れいた気持ち嘘じゃない

아코가레테이타 키모치 우소쟈나이

동경했던 마음은 거짓말이 아냐

君がくれた一度きりのchance

키미가 쿠레타 이치도키리노 chance

네가 줬던 한번 뿐인 chance

諦めていた ごめん最初から

아키라메테이타 고멘 사이쇼카라

포기하고 있었어 미안해 처음부터

俺じゃ無理だと

오레쟈 무리다토

나는 무리라고




居なくなって 分かったこと

이나쿠낫테 와캇타코토

없어지고 알게된 건

風抜ける 隙間あって

카제누케루 스키마앗테

바람이 빠져나가고 틈새가 생겨

虚しくて 情けなくて

무나시쿠테 나사케나쿠테

허무해서 한심해서

悔しくて 噴き出す後悔

쿠야시쿠테 후키다스 코우카이

분해서 내뿜는 후회




it's like a mermaid 今はただ

it's like a mermaid 이마와 타다

it's like a mermaid 지금은 그저

祈ることしか出来ない

이노루 코토시카 데키나이

기도할 수 밖에 없어

俺じゃない それでいいから 君の

오레쟈나이 소레데 이이카라 키미노

내가 아니어도 좋으니까 너의

笑顔消えないで

에가오 키에나이데

미소가 사라지지 말아줘


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,


▲MV


▲레코딩 영상



STELLAR

2016.02.10 릴리스




歌手:荒木宏文 (아라키 히로후미)

作詞:松岡充 (마츠오카 미츠루)

作曲:松岡充 (마츠오카 미츠루)




幕が開いて またここに居る 何もかも抱えて 今、ここに

마쿠가 히라이테 마타 코코니 이루 나니모 카모 카카에테 이마 코코니

막이 열리고 아직 이곳에 있어 모든걸 안고 지금 이곳에

眩しいライ ト負けないよに 暗い闇の向こう 睨む

마부시이 라이토 마케나이요니 쿠라이 야미노 무코우 니라무

눈부신 빛에 지지않도록 어두운 암흑 저편을 노려봐




憧れ 遠い場所と 何度も諦めそうだった

아코가레 토오이 바쇼토 난도모 아키라메 소우닷타

동경하는 머나먼 장소는 몇번이나 포기할 것 같았어

理想と現実にヤラれ 積み木は脆く崩れてく

리소우토 겐지츠니 야라레 츠미키와 모로쿠 쿠즈레테쿠

이상과 현실에 당해 쌓아올렸던 것은 맥없이 무너져




僕は星屑 この宇宙塵 falling star (only…stellar★)

보쿠와 호시쿠즈 코노 우츄노 치리 falling star (only…stellar★)

나는 별가루 이 우주의 티끝 falling star (only…stellar★)

小さな光 この声を今見つけて (only…stellar★)

치이사나 히카리 코노 코에오 이마 미츠케테 (only…stellar★)

작은 빛이 이 목소리를 지금 찾아가 (only…stellar★)




流れる星は 一人また一人 shooting star (only…stellar★)

나가레루 호시와 히토리마타 히토리 shooting star (only…stellar★)

흐르는 별은 한명 또 한명 shooting star (only…stellar★)

輝きながら 燃え尽きなが 生きてる

카가야키나가라 모에츠키나가라 이키테루

빛나면서 불타면서 살아가




誰彼問わずの毎日じゃ 自分も見失う 怯えてる

다레카레 토와즈노 마이니치쟈 지분모 미우시나우 오비에테루

너 나 할 것 없이 매일마다 자신도 잃어버리는걸 두려워해

全部止めちゃいたくなるけど 俺の役は誰もできない

젠부 야메챠이타쿠 나루케도 오레노 야쿠와 다레모 데키나이

전부 그만두고 싶었지만 나의 역할은 누구도 할 수 없어




手に入れたものなど無いと 塞ぎ込んでばかりだなんて

테니 이레타 모노나도 나이토 후사기콘데 바카리다난테

손에 넣은 것이 없다고 울적함이 가득하다라며

嘆く影を 蹴飛ばして その手を伸ばせ galaxy

나게쿠 카게오 케토바시테 소노테오 노바세 galaxy

슬퍼하는 그림자를 뿌리치고 그 손을 뻗어 galaxy




君に会いたい こんな夜はいつも

키미니 아이타이 콘나 요루와 이츠모

너를 만나고 싶어 이런 밤은 언제나

-

I luv you my (only…stellar★)

-

約束のあの場所まで

야쿠소쿠노 아노 바쇼마데

약속의 그 장소까지




君に繋がる この宇宙の果て shooting star

키미니 츠나가루 코노 우츄노 하테 shooting star

너에게 이어지는 이 우주의 끝 shooting star

-

I luv you my (only…stellar★)

-

さぁ、手を伸ばせ

사아 테오 노바세

자아, 손을 뻗어




僕ら星屑 この宇宙の塵 falling star (only…stellar★)

보쿠라 호시쿠즈 코노 우츄노 치리 falling star (only…stellar★)

우리들은 무수한 별들 이 우주의 티끝 falling star (only…stellar★)

小さな光 2つ寄り添い輝く (only…stellar★)

치이사나 히카리 후타츠 요리소이 카가야쿠 (only…stellar★)

작은 빛 두 개가 달라붙어 빛나 (only…stellar★)




流れる星は 一人また一人 shooting star (only…stellar★)

나가레루 호시와 히토리마타 히토리 shooting star (only…stellar★)

흐르는 별은 한명 또 한명 shooting star (only…stellar★)

燃え尽きるその時  一番星の傍  STELLAR

모에츠키루 소노 토키 이치방 호시노 소바 STELLAR

불타오를 그 때에 가장 첫 번째 별에서 STELLAR




君が待つ場所へ急ぐ

키미가 마츠 바쇼에 이소쿠

네가 기다리는 장소에 서둘러

燃えて輝く星屑

모에테 카가야쿠 호시쿠즈

불타면서 빛나는 무수한 별들

この胸の中  燃える STELLAR

코노 무네노 나카 모에루 STELLAR

이 가슴에서 불타는 STELLAR


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,



W



劇場版 仮面ライダーW FOREVER A to Z 運命のガイアメモリ主題歌

극장판 가면라이더 W FOREVER A to Z 운명의 가이아메모리 주제가


歌手:松岡充 (마츠오카 미츠루)

作詞:松岡充 (마츠오카 미츠루)

作曲:都啓一 (미야코 케이이치)




僕の心に弱さは住み着いてた

보쿠노 코코로니 요와사와 스미츠이테타

내 마음엔 나약함이 가득했어

大人になる度 弱さが広がって

오토나니 나루 타비 요와사가 히로갓테

어른이 되어갈수록 나약함은 커져만 가




この町を救うのは 誰だ 皆 探している

코노 마치오 스쿠우노와 다레다토 민나 사가시테이루

이 마을을 구하는 건 누구냐고 모두들 찾고 있어

アイツの不幸は知ってる それでも 見ないふりした

아이츠노 후코오와 싯테루 소레데모 미나이후리시타

그 녀석(마을)의 불행은 알고 있지만 못 본척했어




うつむいている 孤独は

우츠무이테이루 코도쿠와

고개 숙이게 하는 고독은

唇 噛み締め 涙に耐えてるんだ

쿠치비루 카미시메 나미다니 타에테룬다

입술을 악물고 눈물로 견뎌내라




言い訳ばかりの駄目な僕の中

이이와케 바카리노 다메나 보쿠노 나카

변명밖에 모르는 쓸모없는 내 안에서

今か今かと この手は震えてる

이마카 이마카토 코노 테와 후루에테루

지금이 나설 때냐며 이 손이 흔들리고 있지만

本当の姿が 誰にも見せられない

혼토노 스가타가 다레니모 미세라레나이

진정한 모습을 누구에게도 보여줄 수 없어

まだ今は 救えない僕を 許して Don't look at me

마다 이마와 스쿠에나이 보쿠오 유루시떼 Don't look at me

아직은 널 구할 수 없는 나를 용서해줘 Don't look at me




真夜中 一人の部屋で 理由(わけ)も無く涙こぼれた

마요나카 히토리노 헤야데 와케모 나쿠 나미다 코보레타

한밤중에 홀로 방에서 이유 없이 눈물 흘렸어

未来を変えたいけれど 何をどうしたらいいの?

미라이오 카에타이케레도 나니오 도우시타라이이노?

미래를 바꾸고 싶지만 어떻게 해야 하지?




愛されているからこそ

아이사레테이루 카라코소

사랑받고 있으니까 그러니까

悲しませたくないと これ以上

카나시마세타쿠나이토 코레이죠오

더 이상 슬프게 하고 싶지 않아




一人じゃ生きれなく 君を捜すけど

히토리쟈 이키레나쿠 키미오 사가스케도

혼자선 살 수 없다며 너를 찾지만

あの日の君は 僕より傷だらけで

아노 히노 키미와 보쿠요리 키즈다라케데

그 때의 너는 나보다 상처 입었었지

それでも笑う 涙に濡れた頬に

소레데모 와라우 나미다니 누레타 호호니

그래도 웃고 있는 눈물에 젖은 볼에

暮れ行く町の風が 通り過ぎた もう度 Don't go away

쿠레이쿠 마치노 카제가 토오리스기타 모오이치도 Don't go away

저물어가는 마을의 바람이 지나갔어 다시 한 번 Don't go away




幼い頃は ヒーローに夢見てた

오사나이 코로와 히이로-니 유메미테타

어릴적엔 히어로가 되는 게 꿈이었어

弱い人々を守りたいなんてね

요와이 히토비토오 마모리타이 난테네

약한 사람들을 지키겠다고 말야

僕の心に弱さは住み着いてた

보쿠노 코코로니 요와사와 스미츠이테타

나의 마음에 나약함이 가득했어

大人になる度 弱さが強くなる

오토나니 나루타비 요와사가 츠요쿠나루

어른이 되어갈수록 나약함은 강해졌어




言い訳ばかりしている僕だけど

이이와케 바카리 시테이루 보쿠다케도

변명밖에 하지 못하는 나지만

今か今かと この胸は震えてる

이마카 이마카토 코노 무네와 후루에테루

지금이 나설 때라며 이 가슴이 흔들리고 있어




本当の姿が 僕にはあるはずさ

혼토노 스가타가 보쿠니와 아루 하즈사

진정한 모습이 내게도 있을 거야

幕が下りて それぞれの未来へ Go away

마쿠가 오리테 소레조레노 미라이에 Go away

막이 내려지고 각자의 미래로 Go away

震えて I must go away

후루에떼 I must go away

흔들리지만 I must go away


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,



Who's That Guy



映画「スーパーヒーロー大戦GP仮面ライダー3号」の主題歌

영화 슈퍼히어로대전GP 가면라이더 3호 주제가


歌手:及川光博 (오이카와 미츠히로)

作詞:藤林聖子 (후지바야시 쇼코)

作曲:SAKOSHIN


Who's That Guy



He's coming…
「Who's that guy?」

(Break down)

歴史の闇にまた
레키시노 야미니 마타
역사의 어둠에 또 다시
埋もれてしまいそう…?
우모레테시마이소…?
파묻혀질 것 같아…?
そんな不安 Make you run
손나 후안 Make you run
그런 불안이 Make you run


存在証明 代わりのサクセス
손자이쇼우메이 카와리노 Success
존재증명이 전해지는 Success
見失う Your mind
미우시나우 Your mind
잃어버릴 것 같은 Your mind

They say "who's that guy?"

そう呼ばれても
소우 요바레테모
그렇게 불려도
未来に遺せる何かを
미라이니 노코세루 나니카오
미래를 전해줄 무언가를
過ぎ行く今刻み込めたら
스기유쿠 이마 키자미코메타라
흘러가는 현재를 새겼다면

It's forever-ever never

消えない
키에나이
사라지지 않아

(Break down)

勝者(ウィナー)でいることしか
위나-데 이루코토시카
승자(우승자)로 있는것밖에
許せない価値観
유루세나이 카치칸
용서할 수 없는 가치관이라면
それじゃいつか Lose yourself
소레쟈 이츠카 Lose yourself
그러면 언젠가 Lose yourself



猜疑心に 完全黙秘?
사이기신니 칸젠모쿠히?
시의심에 완전히 묵비?
操られYour life
아야츠라레 Your life
조종당하는 Your life

They say "who's that guy?"

そう呼ばれても
소우 요바레테모
그렇게 불려도
誰かの心の真ん中
다레카노 코코로노 만나노 나카
누군가의 마음의 한가운데
刺さる記憶 それが証(あかし)
사사루 키오쿠 소레가 아카시
박힌 기억 그것이 간증(증거)

It's forever-ever never

永遠
에이엔
영원히


YES, NO way ひとつじゃない
YES, NO way 히토츠쟈나이
YES, NO way 하나가 아니야
輝き方は So many ways
카가야키 카타와 So many ways
빛나는 방법은 So many ways
運命の数だけ世界は輝く
운메이노 카즈다케 세카이와 카가야쿠
운명의 수만큼 세상은 빛난다



They say…


They say "who's that guy?"

そう呼ばれても
소우 요바레테모
그렇게 불려도
未来に遺せる何かを
미라이니 노코세루 나니카오
미래를 전해줄 무언가를
過ぎ行く今刻み込めたら
스기유쿠 이마 키자미코메타라
흘러가는 현재를 새겼다면

It's forever-ever never

消えない
키에나이
사라지지 않아



WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,