테마 : 오피셜




松岡充 2017 new project 第一弾情報 発表!

마츠오카 미츠루 2017 new project 제 1탄 정보발표!

















Abema TV スペシャル

Abema TV 스페셜

哀川翔アニキ&松岡充の大海原を喰らう! 

아이카와 쇼 형님 & 마츠오카 미츠루의 큰 바다를 맞이해라!


観て頂いた皆さんありがとうございました。

감상해주신 여러분 감사합니다.


兄貴の男気、惚れますよね。

형님의 의협심, 반했네요.


これからも公私共々、

앞으로도 공사 각각,


親しくさせて頂き、

친하게 지내도록,


漢のリアル人生勉強させて頂くつもりです!

남자의 리얼 인생 공부되도록 하겠습니다!




僕は残念ながら、

저는 불행히도,


移動中で、生放送では観れませんでしたが、

이동중이라, 생방송으로 보지 않았지만,


リピート放送?あるはずなので、

리피트 방송? 이 있으니,


後日、ゆっくり観させて頂きます。

나중에, 편하게 감상해주세요.


そして、

그리고,


この後、

이후,


18時に、来年に向けての松岡充、

18시에, 내년을 향한 마츠오카 미츠루,


new project 第一弾情報が、

new project 제 1탄 정보가,


オフィシャルサイトにて、

오피셜 사이트에,


発表になります。7zoo7.com

발표됩니다. 7zoo7.com


年末の毎年恒例、

연말의 매년 항례,


一番大切にしているMICHAEL CHRISTMAS LIVE

가장 소중히 하고 있는 MICHAEL CHRISTMAS LIVE


を経て、

를 거쳐,


来年、松岡は、バンド、音楽、演技、

내년, 마츠오카는, 밴드, 음악, 연기,


様々な活動をして行く予定です。

다양한 활동을 할 예정입니다.



まずは一つめのプロジェクトの第一弾の情報解禁です。

먼저 첫 번째 프로젝트 제 1탄 정보 해금입니다.


まだまだ、未定のことばかりですが、

아직 미정뿐이지만,


「やるぞっ!」という事だけは決まってます。

「하자고!」 하는 것만은 정해져있습니다.


創らなければ、道は無いです。

만들지 않으면, 길은 없습니다.


創っていきますよ!

만들어가겠습니다!


同じ志をもつ、

같은 뜻을 지닌,


仲間達と一緒にねヽ(≧▽≦)ノ

동료들과 함께말야 ヽ(≧▽≦)ノ







--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#情報解禁#第一弾#AbemaTV#リピート放送#人生勉強#哀川翔#大海原#来年#男気

#마츠오카 미츠루 #정보해금 #제 1탄 #AbemaTV #리피트 방송 #인생 공부 #아이카와 쇼 #큰 바다 #내년 #의협심




--


신 정보!!!!! 드디어 나왔다고!!!!!!!!


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 동료




もっとも敬愛するフォトグラファー 舞山秀一氏

가장 경애하는 포토그래퍼 마이야마 히데카즈 씨






今日は、

오늘은,


念願だった 舞山秀一さんの個展「progress」に

염원이었던 마이야마 히데카즈 씨의 개인전 「progress」에


行って来ました。

다녀왔습니다.

http://www.maiyama.net/news/







舞山さんとは、

마이야마 씨와는,


SOPHIAのデビュー当時からのお付き合いで、

SOPHIA의 데뷔 당시부터 교제해서,


僕が最も敬愛するフォトグラファーです。

제가 가장 경애하는 포토그래퍼입니다.




SOPHIAの「ALIVE」をはじめ、

SOPHIA의 「ALIVE」를 시작으로,


様々なアーティストのジャケットカバーや、

다양한 아티스트의 자켓 커버나,


アーティスト写真。

아티스트 사진.


日本だけではなく、海外のアーティストや、

일본 뿐만 아니라, 해외 아티스트나,


有名俳優を

유명배우를


長きに渡り、撮られている、

긴 세월에 걸쳐, 찍고 있는,


今や日本を代表するフォトグラファーです。

지금은 일본을 대표하는 포토그래퍼입니다.


その舞山秀一さんの個展が

그 마이야마 히데카즈 씨의 개인전이


今、西麻布の小さなギャラリーで開かれていて、

지금 니시아자부의 작은 갤러리에서 열리고 있고,


今月26日で終わってしまうので、

이번 달 26일에 종료하므로,


ようやく行けてホッとしてます。

간신히 갈 수 있어 안심했습니다.



いやぁ、素晴らしかった。

이야아, 훌륭했습니다.


今回の作品展で僕が感じたのは、

이번 작품전에서 제가 느낀 것은,


「move」です。

「move」 입니다.



時の流れ…というより、

시간의 흐름… 이라기보다,


景色の流れ、人が進む様とでも言いましょうか、

경치의 흐름, 사람이 나아가는 듯하다고 할까,


とにかく、とどまらない瞬間を見事に

어쨌든, 머물지 않는 순간을 훌륭하게


切り取ってました。

끊어냈습니다.


興味ある方は、あと数日しかチャンスはありませんが、

흥미있는 분은, 앞으로 며칠 밖에 찬스가 없지만,


是非、行ってみて下さい。

꼭, 가봐주세요.


入場無料で、

입장무료로,


様々な舞山秀一氏の作品も、

다양한 마이야마 히데카즈 씨의 작품도,


その場で購入できます。

그 곳에서 구입할 수 있습니다.


舞山さんが、在廊していたら、

마이야마 씨가, 회랑에 있다면,


声をかければ、お話も聞けると思います。

말을 걸면, 이야기도 들을 수 있을거라 생각합니다.


是非(´∀`*)

부디 (´∀`*)






--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#舞山秀一#アーティスト写真#SOPHIA#フォトグラファー#作品展#個展

#마츠오카 미츠루 #마이야마 히데카즈 #아티스트 사진 #SOPHIA #포토그래퍼 #작품전 #개인전




--


헉 SOPHIA 자켓에서 많이 봤던 사진들이 다 이 분 작품이었다니!!


오늘 배우고 갑니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



헉 사진전 구경가고싶다ㅠ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 오피셜




明日、18時に 重大発表ありー!

내일, 18시에 중대발표 있어-!







ニコ生 公式生放送、松岡充の「世のヲタ」&

니코나마 공식 생방송, 마츠오카 미츠루의 「요노오타」 &


「裏世のヲタ」

「우라 요노오타」


無事、終了しました。

무사히, 종료했습니다.


観ていただいた皆さん、ありがとう!

감상해주신 여러분, 고마워!


24枚、頑張って集めようね。

24장, 열심히 모으자고.



えーとっ、

그-러니까,


その中で、発表しました「明日、重大発表がある!」

그런 가운데, 발표했던 「내일, 중대발표가 있어!」


ですが、

입니다만,


明日18時に

내일 18시에


オフィシャルサイト7zoo7.comにアクセスして

오피셜 사이트 7zoo7.com에 액서스해


みて下さい。

봐주세요.


ちょっと、楽しい未来の発表を

조금, 즐거운 미래 발표를


させて頂きます!はい。

합니다! 네.






--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#重大発表#ニコ生公式#ヲタ#楽しい未来#オフィシャルサイト#アクセス

#마츠오카 미츠루 #중대발표 #니코나마 공식 #오타 #즐거운 미래 #오피셜 사이트 #액서스




--


스티커로 가려진 사진은 플미에서 공개된 모양?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


내일 빨리 확인하고 싶다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 발표 뭘까? 넘 궁금ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 오피셜




 1分で、完売! 嬉しいぃーヽ(≧▽≦)ノ

1분만에, 완매! 기뻐어- ヽ(≧▽≦)ノ






今年もこんな季節になりました。(´∀`*)

올해도 이런 계절이 되었습니다. (´∀`*)


しれッと、

태연하게,


10th zoo tripスペシャル福袋を用品してました。

10th zoo trip 스페셜 복주머니를 세팅했습니다.


販売開始から、1分足らずで、即完売。

판매개시부터, 1분안에, 즉시 매진.


驚いた!

놀랐어!


あれかな、これかな…って、

저걸까나, 이거일까나…하며,


悩みながら、セレクトして詰めたから、

고민하면서, 셀렉트하고 포장했으니까,


この反響は、スタッフ皆んなで大喜びでした!

이 반응은, 스태프 모두 엄청 기뻐했습니다!


待っててくれる人がいる喜び。

기다려준 사람이 있는 기쁨.


ひしひしと感じています。

절실히 느끼고 있습니다.


ありがとう!

고마워!


本当に、ありがとう!♪───O(≧∇≦)O────♪

정말로, 고마워! ♪───O(≧∇≦)O────♪














https://blue-shop.tokyo/product/5588/10th-zoo-trip-開催記念%E3%80%80★zoo-trip-福袋★






--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#trip#10th#開催記念#福袋#大喜び#即完売#反響

#마츠오카 미츠루 #trip #10th #개최기념 #복주머니 #매우 기쁨 #즉시 매진 #반응




--


세상에 나는 구경도 못해봤는데 멤버스분들 빠른거 아니냐궄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


크 trip도 얼마 안남았구나ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


재밌는 부산 여행이 되었으면ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 프로그램 출연




忙しくなって来たぞいo(*>▽<*)o

바빠졌다구 o(*>▽<*)o









鴻上尚史 作演出

코우가미 쇼지 작 연출

「サバイバーズ ギルト&シェイム」

「서바이버즈 길트&셰임」

http://www.thirdstage.com/knet/survivors/

観劇させて頂き、

관람하고,


リンダリンダチーム、

린다린다 팀,


伊礼君、大高さんの楽屋にもお邪魔して来ました(´∀`*)

이레이 군, 오오타카 씨 대기실에 실례하며 다녀왔습니다 (´∀`*)


まず、お芝居は、久しぶりの鴻上尚史さんの

먼저, 연극은, 오랜만의 코우가미 쇼지 씨의 


新作で、かなり期待して行きました。

신작으로, 꽤 기대하며 갔습니다.


19日のAbema TV 「ただイケ!」のスペシャルゲストにお招きしているので、

19일의 Abema 「타다이케!」의 스페셜 게스트로 초대하고 있어서,


ネタバレしない程度に、作品についても

스포일러하지 않을 정도로, 작품에 대해서도


聞きたいと思います。

듣고 싶습니다.


ただ一言言わせて頂けるなら、

단 한마디 말하게 해준다면,


いい脚本に、いい役者が揃ったら、

좋은 각본에, 좋은 배우가 갖춰진다면,


そりゃ、素晴らしいです!

그건, 훌륭합니다!


気になる方は、絶対行った方が良いと思います。

신경쓰이는 분은, 절대로 가는 쪽이 좋다고 생각합니다.


新作を、初演で観られるのも、嬉しいですしね。

신작을, 초연에 볼 수 있는 것도, 기쁘네요.


伊礼君、大高さんは、

이레이 군, 오오타니 씨는,


更に役者としての、スキルをあげて、

또한 배우로서의, 스킬을 올리고,


舞台上の姿が、更にひとまわり大きく見えました。

무대 위의 모습이, 한 층 더 크게 보였습니다.


良い刺激を頂き、僕も頑張らねば!

좋은 자극을 갖고, 나도 힘내지않으면!





えっと…

어…


色々、発表になりました。

다양하게, 발표되었습니다.


是非、チェックお願いします!

꼭, 체크 부탁드립니다!


下記以外に、

아래 이외에,


旅の予定と、

여행 예정과,


michaelのLIVEがあります。

michael의 LIVE가 있습니다.


TVやラジオ、ネットをきっかけに、

TV나 라디오, 인터넷을 계기로,


LIVEに来てくれる人が増えたら、

라이브에 와주는 사람이 늘어난다면,


これ以上、嬉しい事は無いです。

이 이상, 기쁜 일은 없습니다.


その為に、

그걸 위해서,


僕は、イベントも、

나는, 이벤트도,

バラエティも、

버라이어티도,

トーク番組も、

토크 프로그램도,


出来るだけ、前のめりになって取り組みます!

가능한 한, 앞으로 적극적으로 임합니다!


いつか、MICHAELの音楽に触れて下さい。

언젠가, MICHAEL의 음악에 빠져주세요.


今、共にいる方は、

지금, 함께하는 분은,


これからもずっと一緒に…(´ー`)

앞으로도 계속 함께…(´ー`)





=======

MICHAEL LIVE 2016 第三章

MICHAEL LIVE 2016 제 3장

=======


<大阪公演>

<오사카 공연>

2016年12月17日(土)堂島リバーフォーラム 開場17:30 開演18:00

2016년 12월 17일 (토) 도지마 리버 포럼 개장 17:30 개막 18:00

2016年12月18日(日)堂島リバーフォーラム 開場13:30 開演14:00

2016년 12월 18일 (일) 도지마 리버 포럼 개장 13:30 개막 14:00


<東京公演>

<도쿄공연>

2016年12月22日(木)品川プリンス ステラボール 開場18:30 開演19:00

2016년 12월 22일 (목) 시니가와 프린스 스텔라 볼 개장 18:30 개막 19:00

2016年12月23日(金)品川プリンス ステラボール 開場17:30 開演18:00

2016년 12월 23일 (금) 시니가와 프린스 스텔라 볼 개장 17:30 개막 18:00


■チケット料金

■티켓 가격

・1F指定席:¥7,560-(税込)

・1F 지정석 : 7,560 엔 - (세금포함)

・2F着席指定席:¥7,560-(税込)

・2F 좌석 지정석 : 7,560 엔 - (세금포함)

・2F指定席:¥7,560-(税込)

・2F 지정석 : 7,560엔 - (세금 포함)


◼︎チケット購入はコチラから

◼︎티켓 구입은 이쪽으로

〇Yahoo!チケット:http://r.y-tickets.jp/michael1601

〇Yahoo! 티켓 : http://r.y-tickets.jp/michael1601

〇ローソンチケット:http://l-tike.com/michael2016lt/

〇로손 티켓 : http://l-tike.com/michael2016lt/

〇チケットぴあ:http://w.pia.jp/t/michael/

〇티켓피아 : http://w.pia.jp/t/michael/

〇イープラス:http://eplus.jp/michael/

〇이플러스 : http://eplus.jp/michael/





◆松岡充 メディア出演情報◆

◆마츠오카 미츠루 미디어 출연정보◆


11月19日(土)05:40〜05:50

11월 19일 (토) 05:40~05:50

関西テレビ「ゴルカツ。」

간사이 테레비 「골카츠.」

http://www.ktv.jp/golkatsu/


11月19日(土)20:00~生放送

11월 19일 (토) 20:00~ 생방송

AbemaTV「松岡充のただしイケメンに限る!」

AbemaTV「마츠오카 미츠루의 단 꽃미남에 한한다!」

ゲスト:演出家 鴻上尚史さん

게스트 : 연출가 코우가미 쇼지 씨

https://abemafresh.tv/mitsuru-matsuoka


11月19日(土)24:05~生放送

11월 19일 (토) 24:05 ~ 생방송

NHK「着信御礼!ケータイ大喜利」

NHK「착신감사! 휴대폰 오오기리」

http://www.nhk.or.jp/o-giri/


11月22日(火)21:00~生放送

11월 22일 (화) 21:00~ 생방송

ニコニコ生放送「松岡充の世の中ヲタしいコトだらけ!」

니코니코 생방송「마츠오카 미츠루의 세상은 하고싶은 것 투성이!」

http://live.nicovideo.jp/gate/lv282122576


11月23日(水祝)14:30~17:00

11월 23일 (수 공휴일) 14:30 ~ 17:00

AbemaTV SPECIAL2「哀川翔アニキ&松岡充の大海原を喰らう!」

AbemaTV SPECIAL2 「아이카와 쇼 형님&마츠오카 미츠루의 큰 바다를 맞이해라!」



11/24(木)19時

11/24(목) 19시

 プレバト

프레베트

http://www.mbs.jp/p-battle/sp/



12月01日発売

12월 01일 발매

雑誌「関西WALKER」インタビュー掲載

잡지 「간사이 WALKER」 인터뷰 게재



◆イベント出演情報◆

◆이벤트 출연정보◆


日本武道館にて2days開催

일본무도관에서 2days 개최

仮面ライダー生誕45周年 × スーパー戦隊シリーズ40作品記念

가면라이더 탄생 45주년 × 슈퍼전대 시리즈 40작품 기념

「45×40 感謝祭 Anniversary LIVE & SHOW」

「45×40 감사제 Anniversary LIVE & SHOW」

1月21日(土)「仮面ライダーDAY」に続いて、

1월 21일 (토) 「가면라이더 DAY」에 이어,

1月22日(日)「スーパー戦隊DAY」に出演決定

1월 22일 (일) 「슈퍼전대 DAY」에 출연결정


2017年1月21日(土)開場17:00 開演18:00

2017년 1월 21일 (토) 개장 17:00 개막 18:00

2017年1月22日(日)開場13:00 開演14:00

2017년 1월 22일 (일) 개장 13:00 개막 14:00

チケット一般発売:11/27(日) 10:00

티켓 일반 발매 : 11/27 (일) 10:00

http://www.tv-asahi.co.jp/ex-aid/kanshasai2017/







--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#鴻上尚史#AbemaTV#大高さん#伊礼#メディア出演情報#スーパー戦隊シリーズ#チケット一般発売#関西テレビ#ニコニコ生放送

#마츠오카 미츠루 #코우가미 쇼지 #AbemaTV #오오타카 씨 #이레이 #미디어 출연정보 #슈퍼전대 시리즈 #티켓 일반 발매 #간사이 테레비 #니코니코 동화




--


아이고 이 오빠야 17년까지 넘 바쁜거 아니냐궄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ



헉 서바이버즈 길트&셰임 (생존자들의 죄책감&수치)을 보고왔단 말인가!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


이거 야마모토 료스케가 출연하는거잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

초연에 되게 빨리 보고왔네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



흐 방송 내일부터 본방사수하느라 바쁘겠구만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 신 프로그램




放送日 決定! 哀川翔アニキ&松岡充の大海原を喰らう!

방송일 결정! 아이카와 쇼 형님&마츠오카 미츠루의 큰 바다를 맞이해라!






と言う事で、先日収録させて頂いた番組の

라는 것으로, 전에 녹화했던 프로그램


放送が決定致しました。

방송이 결정되었습니다.


釣りに興味がある人も、無い人も

낚시에 흥미가 있는 사람도, 없는 사람도


楽しんで頂けると思います。

재미있게 즐길 수 있다고 생각합니다.


是非、ご覧下さい。

꼭, 시청해주세요.











放送日時:11月23日(水)祝日14:30~17:00

방송일정 : 11월 23일 (수) 공휴일 14:30 ~ 17:00


タイトル:哀川翔アニキ&松岡充の大海原を喰らう!

타이틀 : 아이카와 쇼 형님&마츠오카 미츠루의 큰 바다를 맞이해라!


チャンネル:AbemaTV SPECIAL2

채널 : AbemaTV SPECIAL2


内容:釣りたての魚をお抱えシェフが船上で即調理。鮮度抜群、究極の船上レストランがオープン!

내용 : 바로 낚시한 생선을 안고 쉐프가 선상에서 바로 바로 조리. 신선도 발군, 궁극의 선상 레스토랑이 오픈!

      大物をヒットさせたのは、芸能界釣りキングの翔アニキ!松岡は、数勝負で追い上げる!

대물을 히트시킨 것은, 예능계 낚시킹 쇼 형님! 마츠오카는, 여러 승부로 추격한다!

      一世風靡セピア伝説に、人生論&子育て論と、船上だからこそ聞けたエピソードも必見!

일세풍미 세피아 전설에, 인생론&육아론과, 선상이기에 들을 수 있는 에피소드도 놓치지 마세요!

      釣ってよし、食べてよし、男二人が東京湾を喰らう! 

낚시해 좋고, 먹어서 좋은, 두 남자가 도쿄만을 맞이해라!

無料なのでAbemaTVをダウンロードして是非御覧ください!

무료이니 AbemaTV를 다운로드해서 꼭 시청해주세요!







--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#船上レストラン#AbemaTV#哀川翔#一世風靡セピア#アニキ#子育て論#人生論#鮮度抜群#男二人

#마츠오카 미츠루 #선상 레스토랑 #AbemaTV #아이카와 쇼 #일세풍미 세피아 #형님 #욕아론 #인생론 #신선도 발군 #두 남자



--


아고 이번주 토요일부터 방송일정 바쁘다!!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


이번주도 즐거운 한주 마무리 되겠구만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 골프




謎の動物 vs 哀川翔兄貴

수수께끼의 동물 vs 아이카와 쇼 형님






先日、芸能界の兄貴こと、

전에, 예능계의 형님인,


哀川翔さんにお誘い頂き、

아이카와 쇼 씨에게 권유를 받고,


兄貴のお友達の皆さんとのミニコンペに

형님의 친구분들과 작은 시합에


参加させて頂きました。

참가했었습니다.


ゴルフも同組で周らせて頂き、

골프도 같은 조에 들어갔었고,


その後の表彰式も

그 후 시상식도


パーティも、

파티도,


ご自宅に帰るまで、ずっと一緒に居て、

집으로 돌아갈 때 까지, 계속 함께 있어,


沢山沢山話を聞く事が出来ました。

많고 많은 이야기를 들을 수 있었습니다.




一世風靡 セピアの結成、解散に至るまで、

일세풍미 세피아의 결성, 해산에 이르기까지,


これまでや今現在の様々な活動、

지금까지나 지금 현재의 다양한 활동,


芸能界の本当の仲間や関係性、

예능계의 진정한 동료나 관계성,


映画や、舞台、ドラマ、

영화나, 무대, 드라마,

役者について、

배우에 대해,


先輩俳優から貰った宝、

선배 배우로부터 받은 보물,


後輩達に自分がしてあげられる事、

후배들에게 자신이 해줄 수 있는 것,


今のメディアに期待する事。

지금 미디어에 기대하고 있는 것.


カブトムシの話。

장수풍뎅이 이야기.


ゴルフ、釣り、車の話。

골프, 낚시, 자동차 이야기.


支えてくれる、ファンや家族の話。

지지해주는, 팬들이나 가족 이야기.



俺が何処まで質問しても、

내가 어디까지 질문해도,


軽く遇らう事なく、

가볍게 대우하지 않고,


眼を見て真剣に語ってくれる、

눈을 보고 진지하게 말해줘,


本当に実直、誠実、優しさの塊の様な

정말 근면, 성실, 상냠함을 모아놓은 듯한


哀川翔 兄貴。

아이카와 쇼 형님.


こうやって、時間を共有させて頂き、

이렇게 해서, 시간을 공유하고,


沢山のリアルな経験から得た教訓を

많은 리얼한 경험에서 얻은 교훈을


惜しみ無く、俺みたいな奴にも

아낌없이, 나 같은 놈에게도


与えてくれる、

나눠준,


素晴らしくイケメンな

훌륭한 꽃미남인


兄貴です!

형님입니다!


これからも、仲良くさせて頂きたいと

앞으로도, 사이좋게 지내고 싶다고


心から願うばかりです。

진심으로 바랄 뿐입니다.



そして、Abema TVの僕の番組

그리고, Abema TV의 제 프로그램

「ただし、イケメンに限る」に

「단, 꽃미남에 한한다」에


早めにゲスト出演して頂く約束も

빨리 게스트 출연한다고 약속도

頂きました!

받았습니다!



ps


当日のスコア!

당일 스코어!


翔兄貴、前半絶好調で、

쇼 형님, 전반 절호조에서,

何度もランキング1位のタイミングが有りましたが、

몇 번이나 랭킹 1위 타이밍이 있었습니다만,


後半に惜しいホールがいくつかあり、

후반에 아쉬운 홀이 몇 개나 있었고,

最終的に、僕が追い付き、

마지막으로, 내가 따라잡아,

結果同スコアに。(恐れ多いです。)

결국 같은 스코어로. (황공할 따름입니다.)


32人参加のミニコンペ。

32인 추가의 작은 시합.


松岡、有り難く3位頂きました!

마츠오카, 감사하게도 3위 달성했습니다!

嬉しいぃー!

기뻐어-!






翔兄貴は、

쇼 형님은,

残念ながらハンディが付かず、

유감이지만 핸디가 붙지 않고,


好成績に関わらず、惜しくも下位に。

좋은 성적에 관계없이 , 아쉽게도 하위에.





そんな腹立たしい場面、

그런 속상한 장면,


翔兄貴の一言…

쇼 형님의 한 마디…



「ま、いいやっヽ(≧▽≦)ノ」

「뭐, 괜찮앗 ヽ(≧▽≦)ノ」


兄貴っ!最高に前向きっすっ!

형님! 최고로 긍정적이얏!


カッケぇーっす!

멋져어-엉!




あと…

그리고…



最終ホールで、

마지막 홀에서,


謎の動物がフェアウェイに現れたのですが、

수수께끼의 동물이 페어 웨이에 나타났습니다만,


兄貴は、すかさずスマホをカメラに切り替えて、

형님은, 재빨리 스마트폰을 카메라로 전환해서,


猛ダッシュで追いかけ、

맹 대쉬로 쫒아가,


撮影してました!

촬영했습니다!


思わず同組の皆んなで、

무심코 같은 조의 여러분들과,


「 無邪気かっ!笑」

「천진난만햇! (웃음)」





↓謎の動物を捕獲に走る 哀川翔兄貴

↓수수께끼의 동물을 포획하려고 달리는 아이카와 쇼 형님

(本人の許可を得て掲載してます。)

(본인의 허가를 얻어 개재합니다.)








--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#哀川翔さん#家族の話#芸能界#スコア#一世風靡セピア#本当の仲間#番組

#마츠오카 미츠루 #아이카와 쇼 씨 #가족 이야기 #예능계 #스코어 #일세풍미 세피아 #진정한 동료 #프로그램




--


재밌게 놀다 온 거 같다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


멋진 형님!!


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 음식




超激ウマ オススメ!やっぱ 好きゃねん  大阪

엄청 맛있어 추천! 역시 좋아해 오사카






関テレ『ゴルカツ 』からの

간사이 테레비 『골카츠』 부터 


ABC朝日放送『教えて!NEWライブ 正義のミカタ』 

ABC아사히 방송 『가르쳐줘! NEW 라이브 정의의 아군』


 観ていただきありがとうございます😊

감상해주셔서 감사합니다😊





俺も「ゴルカツ」生で観れた!

나도 「골카츠」 생방 봤어!


せっかく、大阪にいるから、

모처럼, 오사카에 있으니까,

頑張って早起きして観た!

열심히 일찍 일어나 봤어!


やっぱさ、なんか、リアルタイムで観るのいいよね。

역시말야, 뭔가 리얼타임으로 보니 좋네요.


なんとなくね。上がる(๑˃̵ᴗ˂̵)

어쩐지. 상승 (๑˃̵ᴗ˂̵)




昨日は、

어제는,


ミカタ後、大阪で色んな方々とお会いして、

아군 후, 오사카에서 다양한 분들과 만나고,


良い時間を過ごさせていただきました。

좋은 시간을 보냈습니다.


新しくなった梅田駅周辺を

새로워진 우메다 역 주변을


歩き倒したりね 笑

걸어넘어뜨리기도하고 말야 (웃음)





学生時代の通学路でもある梅田駅周辺。

학창 시절 통학로이기도 했던 우메다 역 주변.


よくジルとも、待ち合わせしたなぁ…とか、思い出しながら、

자주 질과도, 약속해 만나기도 했어어…라던가, 떠올리면서,


ポケストップまわしてた。笑

포케스톱을 돌리고 있었어. (웃음)


地下に入ったら、

지하에 들어가 있으면,


ピカチュウのお出迎えで、嬉し😴

피카츄의 마중으로, 기뻐😴





ちょうど、大阪でライブだった

마침, 오사카에서 라이브 있었던


真緒と美月にも会えたし。

마오와 미즈키와도 만나기도 하고.


楽しい大阪時間でした!

즐거운 오사카 시간이었습니다!


そう!

맞아!



それでさ!今日はね。

그래서 말야! 오늘은.


俺的、

개인적으로,

関西 激ウマ 超オススメ ラーメン屋さん!紹介しちゃいます。

간사이에서 엄청 맛난 완전추천 라멘가게! 를 소개하겠습니다.



店長と共通の知り合いがいて、

점장과 공통의 지인이 있고,


前から店の存在は知ってたけど、

전부터 가게의 존재는 알고있었지만,


初めて食べて…

처음 먹어서…


いやぁ、ヤバイっ!

이야아, 위험햇!



美味い!

맛있어!


越えたかも…

넘은거 같고…




あのね、

저기말야,


本当はね、教えたくない 笑

사실은 말야, 가르쳐주고싶지 않아 (웃음)


それくらい行きつけたいっ!

그정도로 단골이 되고싶엇!


ちょっと、梅田から離れてるけど、

조금, 우메다에서 떨어져있지만,


足を伸ばして行ってみよう!という方。

발을 넓혀보자! 하는 분.


是非、行ってみて!

꼭 가봐!


俺、愛想では、紹介しない派 だから。

난, 붙임성으로는, 소개하지 않는 파이니까.



マジ美味いから。

정말 맛있으니까.


なぜか、ちょっと泣いてない?笑

왠지, 조금 울고 있지 않아? (웃음)





誰もできなかった、あの超有名店の、あの味を

아무도 할 수 없었던, 그 초 유명가게의, 그 맛을


まさかの…超えた気がする…ヽ(≧▽≦)ノ

설마… 넘은 느낌이 들어…ヽ(≧▽≦)ノ



それでさ、

그래서 말야,


紹介したいと店長に話たら、

소개하고싶다고 점장에게 이야기하니,


じゃあ、ブログ見て来てくれた方だけのサービスしますよ!

그럼, 블로그 보고 오신분들만 서비스합니다!


…って、言ってくれた。

…라고, 말했습니다.


だから、

그러니까,


これから大阪に行く機会がある方、

이제부터 오사카에 갈 기회가 있는 분은,


是非是非、一度ご賞味あれっ!

꼭 꼭, 한번 맛 봐랏!


お店行ったら、

가게에 간다면,

「松岡のブログ見ました。」と言って。

「마츠오카의 블로그 봤습니다.」라고 말해.


んで、合言葉は、

그리고, 암호는,


「 コルベットかっこいい!」

「코르벳 멋있어!」


でお願いします。

로 부탁드립니다.


そしたら、ちょっとした優しいサービスしてくれます 笑

그렇게하면, 조금 상냥한 서비스를 해줍니다 (웃음)


タダにしろ!とかは無しね。笑

공짜로 해라! 같은건 없고 말야. (웃음)




ショップカード載せときます。

쇼핑 카트에 올리겠습니다.

ヽ(*´ェ`*)ノ




はぁ…もう食べたい。

하아…좀 더 먹고싶어.



あっ!来週出ます。

앗! 다음주 나가요.

観てねー。

봐줘-.


NHK「着信御礼!ケータイ大喜利」

NHK 「착신 감사! 휴대폰 오오기리」

11/19(土)生放送

11/19(토) 생방송

ゲスト出演

게스트 출연

http://www.nhk.or.jp/o-giri/sp/index.html







--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#優しいサービス#正義のミカタ#超有名店#着信御礼#ABC朝日放送#美味い

#마츠오카 미츠루 #상냥한 서비스 #정의의 아군 #초유명집 #착신감사 #ABC아사히 방송 #맛있어




--


오사카 시 후쿠시마 구 사기스에 있네요ㅋㅋㅋ

오빠가 간 곳을 찾기위해 구글링까지 해왔다ㅋㅋㅋㅋ!!!

http://www.menya-genbu.com/index.php?data=./data/l2/



으앙 나도 가고싶어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 라이프 스타일




今という時間は、今しか出来ない事の為にある

지금이라는 시간은, 지금 밖에 할 수 없는 일을 위해 있어






超パーティが終わり、

초 파티가 끝나고,


ホッと一息ついたら、

후우 하고 한숨을 쉬면,


もう直ぐに、次の動き、次の動き…

곧 바로, 다음 움직임, 다음 움직임…



忙しい事は良いことですヽ(≧▽≦)ノ

바쁜 건 좋은겁니다 ヽ(≧▽≦)ノ



俺の仕事は、アーティスト。

내 직업은, 아티스트.



アーティストは、創造しなければ

아티스트는, 창조하지 않으면


アーティストとは言えない。

아티스트라고 말할 수 없어.





「日本ではなんでもかんでもTVに出て、

「일본에선 뭐든지 TV에 나오고,


歌えばアーティストなんて呼ばれてるけど、

노래하면 아티스트라고 불리는데,


本当は違うよね。」

사실은 다르네요.」


って言ってる外国の業界の方の意見、

라고 외국 업계 분들의 의견을,


よく耳にします。

자주 듣습니다.







そう、

네,



創造して、形にもして、提示する。

창조해서, 모양을 만들어, 제시합니다.






その為には、、、

그걸 위해서는,,,


未来へ進むには、、、

미래에 나아가기 위해서는,,,




制作期間が絶対必要。

제작기간이 절대로 필요합니다.





ただスタジオに籠るだけではなく、

그저 스튜디오에 틀어박혀 있을 뿐만 아니라,


沢山の作品やステージに触れたり、

많은 작품이나 스테이지에 접하거나,



他のアーティストや、

다른 아티스트나,


プロとしてちゃんと誇りを持ってる関係者、

프로로서 제대로 자부심을 갖고 있는 관계자,


スタッフと会って話したり。

스태프와 만나 이야기 하거나.


インプットも制作の為の重大要素。

인 풋도 제작을 위한 결정적 요소.



アンテナを張り巡らせていなければ、

안테나를 둘러 치지 않으면,


やがて枯渇して、

이윽고 고갈되어,


同じものしか創れなくなる。

같은 것 밖에 만들 수 없게 되어버려.



今は、インプットしながら、創る時期。

지금은, 인 풋하지 않으니까, 만드는 시간.


だから、

그러니까,


ある意味、凄くバタバタしてる。

어떤 의미로는 엄청 허둥지둥하고 있어.



その分、しっかりスイッチ切り替えて、

그만큼, 확실히 스위치 전환해서,


充実もする。

충실히도 해.



ただ…

하지만…



時々その流れにやられて、身体壊したりもするから、

때때로 그 흐름에 당하고, 몸을 망가뜨리기도 하니까,


注意もしなきゃなんだけどね。

주의도 하지 않으면말야.



因みに、

덧붙여서,


今は口内炎がようやく治ってきた感じ。笑

지금은 구내염이 드디어 나은 느낌. (웃음)



悩む事、沢山あるなぁ…。

고민되는 건, 많이 있지이….



でもさ。

그래도말야.



ありがたい。ありがたい(´ー`)

고맙지. 고마워 (´ー`)


MICHAELの新しいアルバム制作も

MICHAEL의 새로운 앨범 제작도


山場を越えた!

고비를 넘겼다!


凄く凄く、手ごたえを感じているよ。

굉장히 굉장히 보람을 느끼고 있어.



この日々に、

이 나날에


人生に、

인생에,


出会いに…

만남에…



ありがとうございます。

감사합니다.





精進しますっ!

정진하겠습니닷!








最近の出来事↓

최근의 일↓


天使にして頂いたり…

천사가 되기도 하고…


↓BIG BANG 東京ドーム、観させて頂いたり(๑˃̵ᴗ˂̵)

↓BIG BANG 도쿄 돔, 관람다녀오기도 하고 (๑˃̵ᴗ˂̵)




↓まだ、リリース決まってないけど、

↓아직, 릴리스 정한게 아니지만,

こちらの編集も、スタートし始め…

이쪽의 편집도, 스타트해 시작하고…




↓お疲れ様のご褒美  天一!

↓수고의 보상 천일!




↓ゴルフ場に魔法のスイングバットで飛んで行ったり…

↓골프장에 마법 스윙배트로 날아보기도 하고…



↓裕一郎が可愛かったり…

↓유이치로가 귀엽기도 하고…




↓MICHAEL第3章のグッズ制作大詰めだったり…

↓MICHAEL 제 3장 굿즈 제작 막바지기도 하고…

↓愛車がまた入院したり…↓

↓애차가 다시 입원하기도 하고…↓

↓ワークスゴルフさんに、

↓웍스 골프에게

最新のドライバーを創って頂いたり…

최신 드라이버를 만들어 받기도하고…

↓凄い神社発見したり…

↓엄청난 신사 발견하기도 하고…


色鮮やかな日々です。(๑˃̵ᴗ˂̵)

화려한 나날입니다. (๑˃̵ᴗ˂̵)







--

#ハッシュタグ

#해시 태그

#松岡充#アーティスト#ワークスゴルフ#BIGBANG東京ドーム#インプット#スイッチ切り替え#創造#天一

#마츠오카 미츠루 #아티스트 #웍스 골프 #BIGBANG도쿄 돔 #인 풋 #스위치 전환 #제작 #천일




--


요새 트위터로 조금씩 트윗 남기기도 하는데 


작업도 순조롭고 잘 지내는 모양이다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,

테마 : 니코니코




ニコニコ超パーティ2016

니코니코 초 파티 2016






いやぁ、

이야아,


本当に今回の超パは、

정말 이번 초 파티는,


頑張った。爆笑

힘냈어. 爆笑


疲れた。えーん

지쳤어. えーん  


胃が痛かったよ。ガーン

배가 아팠어. ガーン





難しくて、難しくてね。

어렵고, 어려워서말야.


久しぶりに、データというものに、

오랜만에, 데이터란 거에,


生身が立ち向かう試練を味わいました。笑い泣き

맨 몸이 맞는 시련을 맛보았습니다. 笑い泣き






前日のゲネプロで発覚した問題や、

전날 게네프로에서 드러난 문제나,


本番中のトラブルもあったりして、

실전 트러블도 있고해서,



いやぁ、久しぶりにヒヤッとしたね。ガーン

이야아, 오랜만에 아찔했네요. ガーン


(웃음)



今だから言えるけど本当はね、

지금이니까 말할 수 있지만 사실은 말야,


センターポップアップで登場のはずだったんだぁ。

센터 팝업으로 등장했었어야 했어어.






ま、最終的には、会場も生放送も皆んな楽しんでくれたならオケツーです

뭐, 최종적으로는, 회장도 생방송도 모두 즐거웠다면 오켓-야.



あ、下ネタ言った?笑 (by TETSUYAさん 笑)

아, 시모네타 말했어? (웃음) (by TETSUYA 씨 웃음)






そうそう、

그래그래,


毎回ね、

매번 말야,


楽屋が小林幸子さんの隣だからね、キラキラ

대기실이 코바야시 사치코 씨의 옆이니까말야, キラキラ




幸子さんの動きが、よく分かる。笑

사치코 씨의 움직임이, 잘 알아. (웃음)





本当、凄くタイトなスケジュールの中、

사실, 굉장히 타이트한 스케쥴 속에서,



ニコニコ関連の事を、

니코니코 관련 일을,



全てこなしてらっしゃる。

전부 해내고 계셔.




嫌な顔一つせず。笑顔だけで。

싫어하는 얼굴 하나 없고. 웃는 얼굴로만.




とにかく、

어쨌든,



あのバックステージの立ち振る舞いがあり、

그 백 스테이지의 행동 거지가 있고,




あのステージをこなす幸子さんは、

그 스테이지를 소화하는 사치코 씨는,




やはり、ラスボスと心底思うな。

역시, 라스트 보스라고 진심으로 생각해.



まじ尊敬。

정말 존경.







あべちゃん、ナガシマくん、はしぐちくん…

아베쨩, 나가시마 군, 하시구치 군…


超パスタッフの重鎮。

초 파티 스태프의 중진.



そしてまだまだ沢山の、

그리고 아직도 많은,


最近ではファミリーみたいな

최근에는 패밀리 같은


スタッフの皆んなが、

스태프 모두가,



一年前から構想し、ここ数日間は本当、

1년 전부터 구상하고, 지난 며칠간은 정말,





徹夜徹夜で汗にまみれる姿。

철야 철야로 땀에 젖은 모습.





自分のエゴや、お金ではなく、

자신의 이기심이나, 돈이 아닌,


「どうやれば、ユーザに楽しんでもらえるか?」

「어떻게 하면, 유저에게 재미를 줄 수 있을까?」




そこだけを見つめて突き進む姿は、

거기만 보고 돌진하는 모습은,




本当にステージに立つ我々を力強くフォローしてくれる。

정말 스테이지에 서는 우리들을 강력하게 따라와줘.






4人になったルートファイブは、

4명이 된 루트 파이브는,



色々迷いながらも、必死に自らに

다양하게 해메었지만, 필사적으로 자신에



試練を課し、其々のスキルアップを図りながら、

시련을 부과하고, 각각의 스킬 업을 도모하면서,



4人の団結を第一に考えてる。

4인의 단결을 최우선으로 생각하고 있어.






めろちんは、

메로칭은,


中国で日本を凌ぐ勢いの中国ニコニコで

중국에서 일본을 능가하는 중국 니코니코로



今や中心的な存在になりつつある。

이제 중심적인 존재가 되고 있어.



だけど、日本のファンや、

하지만, 일본 팬이나,


仲間を疎かにしないように、

동료를 소홀히 하지 않도록,




細かった心に、

좁은 마음에,


少しずつ躍動する筋肉が

조금씩 약동하는 근육이


ついてきた。

따라왔어.



あいつはやっぱり、俺が見込んだ男だったよ。

저 녀석은 역시, 내가 예상하던 남자였더라.








BOH君も、

BOH 군도,




世界レベルのステージやアーティスト達と

세계 레벨의 스테이지나 아티스트들과




これでもかとやり合って、

이거라도 하며 경쟁하며,




ひとまわりもふた回りも大きくなって、

한바퀴도 두번 돌면 크게 되어,

帰って来た。

돌아왔지.





…が、

…만,




超バンドの高度で激務で、

초 밴드 고도의 격무로,


正直、地味な影の存在を、

솔직히, 수수한 그림자의 존재를,






あくまで、無駄口ではなく

어디까지, 쓸데 없는 말이 아닌





心を込めたプレイで応える。

마음을 담아 플레이로 응해.






イガッチは、出演こそしなかったが、

이갓치는, 출연하지 않았지만,





バックステージで、

백 스테이지에서,




本番の同期データの制作や、

실전의 동기 데이터를 제작이나,


指示の為、

지시를 위해,




リハやゲネプロ、本番とずっと側にいて支えてくれた。

리허설이나, 게네프로, 실전과 계속 곁에서 지지해줬어.





皆んな、MICHAELファミリーだなぁ。

모두, MICHAEL 패밀리야아.







クラブニコニコという、

클럽 니코니코라는,



出演者やスタッフが集う大部屋に顔を出したら、

출연자나 스태프가 모이는 큰 방에 얼굴을 내밀면,




ニコニコの顔見知りが、

싱글벙글한 안면이,



嬉しそうに騒いでいる。

유쾌하게 떠들고 있어.




「あぁ、ニコニコってやっぱ、こういう場所だよな。  気がつけばね…。」

「아아, 니코니코란건 역시, 이런 장소구나. 깨닫고보면 말야….」





なんてしみじみ実感。

라며 절실히 실감.






俺は、

나는,



あんまり人と写メを率先して撮る方じゃないから、

그렇게 사람과 폰카를 솔선해서 찍는 사람이 아니니까,





少ないけど、

조금뿐이지만,



沢山、久しぶりに会う仲間達がいて言葉を交わした。

많은, 오랜만에 만난 동료들이 있어 말을 나눴어.





皆んな、

모두,



一年とか二年とか其々頑張って、

1년이나 2년이나 각각 힘내서,




この場所に戻って来て、

이 장소에 돌아와,



夢の時間を過ごしてた。

꿈의 시간을 보내고 있었어.







楽屋に、

대기실에,


カワンゴ会長と横澤CCOが挨拶に来てくれた。

카완고 회장과 요코사와 CCO가 인사하러 와줬어.




ずっと、

계속,



ポケモンとスリープノーモアの話で

포켓몬과 슬립 모드 이야기에서


盛り上がり、

고조되어,


最後に、会長が

마지막에, 회장이





「ずっとありがとうございます。」

「항상 고맙습니다.」






と言葉を残してくれ、

라는 말을 남기고,



固い握手。

굳은 악수.




嬉しかったな。

기뻤어.





んで、終演後、

그리고, 공연이 끝나고,





楽屋にこれまたビックリゲスト。

대기실에 이 또한 빅 게스트.





やまちゃんと、

야마쨩과,





L'Arc-en-CielのTETSUYAさん

L'Arc-en-Ciel의 TETSUYA 씨





登場。笑

등장. (웃음)





テツさんとも久しぶりだったからビックリ‼️

테츠 씨와도 오랜만이었기에 깜짝!!





俺のステージとラスボスステージを観たかったと。笑

내 스테이지와 라스트 보스 스테이지를 보고싶었다고. (웃음)





いやいや、テツさん?嬉しいですけど、

아니아니, 테츠 씨? 기쁩니다만,






まず、MICHAEL来て欲しかったなぁ…。よりによってポンチお…笑

먼저, MICHAEL 왔으면 좋겠다아…. 하필 퐁치오… (웃음)


的な事話してたら、

적인 일 이야기를 하고 있으면,







なんと、12月にディナーショーをやる日、

무려, 12월에 디너 쇼를 하는 날,


場所が

장소가


我々MICHAELと、おそらく同じ日、

우리 MICHAEL과, 어쩌면 같은 날,



同じ建物内

같은 건물


である事が判明。笑

인 것으로 판명. (웃음)







…ってか、観れないじゃん 笑

…이지만, 볼 수 없잖아 (웃음)








長くなったけど、まだまだ書き足りない。

길어졌지만, 아직 쓰기 부족해.




とにかく、とにかく、

어쨌든, 어쨌든,



大変だったけど、

힘들었지만,



繋がりが繋がりを生んで、仲間が集い、

연결이 연결을 낳고, 동료가 모여,





笑顔になるという事を実感した束の間の

미소가 되는 일을 실감한 짧은



夢の時間でした。また、来年! 

꿈의 시간이었어. 또, 내년에!


出れるなら 笑

나올 수 있다면 (웃음)







総合プロデュースのFooさんの思い描く超パ、

종합 프로듀스 Foo씨가 생각해 그린 초 파,

完全昇華!

완전승화!









俺にとってのニコニコも、

나에게 있어서 니코니코도,


そのスタートは15年程前に繋がった、

그 스타트는 15년 정도 전에 이어져,


俺とFooさんの兄弟愛から拡がったね。

나와 Foo씨의 형제애부터 확산됐네.








そして、そのスタートのきっかけは、

그리고, 그 스타트의 계기는,


紛れもなくSOPHIA。

틀림없이 SOPHIA.





だから、全てに感謝なんです。

그래서, 전부 감사하고 있어.




thank you






いつか、超パでもSOPHIA詩いたいな。

언젠가, 초 파티에서도 SOPHIA 노래하고 싶어.














--

#ハッシュタグ

#해시태그

#松岡充#バックステージ#超パ#小林幸子さん#ニコニコ#仲間達#楽屋#この場所

#마츠오카 미츠루 #백 스테이지 #초 파티 #코바야시 사치코 씨 #니코니코 #동료들 #대기실 #이 장소




--


아이고 길게도 썼네ㅋㅋㅋㅋ 블로그 쓰자마자 바로 잠든건가 싶기도ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


이번 초 파티에선 1곡만 불렀다는데 그게 또 쿠루미 퐁치오를(......)


진짜 너무한거 아니냐궄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ



언젠가 SOPHIA로 다시 설 수 있기를!!ㅠㅠ


WRITTEN BY
세피
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,