카테고리 : 블로그









雨が降ってます

비가 내립니다


熊本にも、大分にも降ってる。

구마모토에도 오이타에도 내리고 있어.


寒いだろうな…

춥겠지…


しんどいだろうな…

힘들겠지…


寂しいだろうな…

외롭겠지…


悲しいだろうな…

슬프겠지…



被災した人達が、この夜や、

피해를 입은 사람들이 이 밤이나


雨に怯えていると思うと、

비에 떨고 있다고 생각하면


いたたまれない

견딜 수 없어


わかってる。

알고 있어.


みんな頑張ってるって。

모두 힘내고 있어.


がんばって生きよう。希望を持とうって。

힘내서 살아가자. 희망을 가지고.


そして、全国各地から身を削り、

그리고 전국 각지에서 몸을 깎아가며


被災地に向かい、

피해지역에 가서


少しでも、助けになれば…と、

조금이라도 도움이 되길…라며


献身し、汗と涙をながしながら、

헌신하고 땀과 눈물을 흘리며


誰かを助けてる素晴らしい人達もいる。

누군가를 돕는 훌륭한 사람들이 있다.



現地に行けない人達も、

현지에 갈 수 없는 사람들도


心の中では、

마음 속으로는


被災地を思ってる。

피해지역을 생각해.


願ってる。

바라고 있어.


実生活の中で、今やるべき事をしながらも、

실생활에서 지금 해야 할 일을 하면서도


誰も思ってる。

누군가도 생각해.


日本人は、本当に思慮深く、

일본인은 정말로 사려 깊은


おもいやりを持っている。

연민을 가지고 있어.


勿論、そうじゃない最低な人間もいる。

물론 그렇지 않는 최악의 인간도 있어.


だけど、

하지만


日の丸の旗の、この国を

일장기의 이 나라를


本当は、皆んな大好きだし、

사실 모두 좋아하고


大切だと思ってる。

중요하다고 생각하고 있어.


一つになりたいよ。

하나가 되고싶어.


皆んなで、助け合いたい。

모두와 함께 도우고 싶어.





雨よ、止んでください。

비야, 멈춰줘.


悲しみの、冷たい雨は、もういいでしょ?

슬픔의 차가운 비는 이제 됐잖아?


太陽の陽射しで、

태양의 햇빛에서


暖かい笑顔を取り戻したい。

따뜻한 미소를 되찾고 싶어.


どうか、どうか、

어떻게든 어떻게든


お願いします。

부탁할게.





--


뮤지컬로 바쁜 와중에도 구마모토 지진에 대해 아픈 마음을 표현하고 있다...


더 이상 안 좋은 소식 없이, 모두가 무사히 돌아왔으면 하는 바람...ㅠㅠㅠㅠ


WRITTEN BY
바냐-Vanitasia
이게 다이도 카츠미 오타쿠인지 마츠오카 미츠루 오타쿠인지

,